Gottfried August
Bürger
Wunderbare Reisen
Zu Wasser und Lande,
Feldzüge
und lustige Abenteuer
des Freiherrn von Münchhausen
|
London 1788
|
|
INHALT |
|
Vorrede
des englischen Herausgebers |
|
Vorrede
zur deutschen Übersetzung |
|
Des Freiherrn von Münchhausen
eigene Erzählung |
|
Der Freiherr v. Münchhausen
reiset nach Rußland |
|
Verrichtet ein Liebeswerk |
|
Erhält eine kräftige Versicherung
vom Himmel |
|
Bindet sein Pferd aus Irrtum an eine
Kirchturmspitze |
|
Zerschießt den Halfter, und
bekommt es wieder |
|
Wird von einem Wolfe angefallen |
|
Peitschet ihn in ein Pferd |
|
Kanonisiert einen alten General |
|
Bedient sich seiner Augen statt des
Flintensteines und erlegt auf einen Schuß fünf Paar wilde
Enten und verschiedenes anderes Geflügel |
|
Fängt die wilden Enten mit Speck |
|
Sonderbare Luftfahrt |
|
Schießt Hühner mit dem
Ladstocke |
|
Karbatscht einen Fuchs aus seinem
Pelze |
|
Schießt zwei wilde Schweine
auseinander |
|
Fängt einen Keiler und führt
ihn nach Hause |
|
Betrachtungen über St. Huberts
Kreuzhirsch |
|
Der Baron schießt einen Hirsch
mit Kirschkernen auf den Kopf, wovon ein Baum entsprießt |
|
Brennt und sprengt einen Bär
auseinander |
|
Macht einen sinnreichen Gebrauch
von Wasser und Kälte |
|
Kehrt einen Wolf um |
|
Sein Überrock wird toll |
|
Praktische Betrachtungen |
|
Glücklicher Ausgang eines unglücklichen
Rittes |
|
Sein Hund steht vierzehn Tage |
|
Achtbeiniger Hase |
|
Sein Windspiel läuft sich die
Beine ab |
|
Sein Hund wirft Junge, während
er einen Hasen jagt |
|
Der Hase setzt Junge, während
ihn der Hund verfolgt |
|
Der Baron setzt mit einem
Pferde zum Fenster hinein, und reitet auf einem Teetische die Schule,
ohne weder Kannen noch Tassen zu zerbrechen |
|
Praktische Betrachtungen |
|
Das Pferd wird in zwei Stücke
zerschlagen |
|
Was mit dem einen Stücke gemacht
wird, und was das andere macht |
|
Die beiden Stücke werden zusammengeflickt |
|
Lorbeerzweige wachsen hinten aus
dem Pferde, und wölben eine Laube, worunter der Baron reitet |
|
Der Baron kann nach der Schlacht
seinen noch immer hauenden Arm nicht wieder besänftigen |
|
Er reitet auf Kanonenkugeln durch
die Luft |
|
Setzt mit seinem Pferde durch eine
Kutsche mit aufgezogenen Fenstern |
|
Reißt sich nebst seinem Pferde
selbst an seinem Haarzopfe aus einem Moraste |
|
Er gerät in türkische Sklaverei |
|
Zwei Bären fallen eine Biene
an |
|
Der Baron steigt seiner Axt bis in
den Mond nach und kommt zurück |
|
Fällt zwei Meilen hoch aus den
Wolken |
|
Gräbt sich mit seinen Nägeln
aus einem neun Klafter tiefen Loche empor |
|
Fängt einen Bär auf einer
Wagendeichsel |
|
Wird wieder nach St. Petersburg ausgeliefert
und nimmt seinen Abschied |
|
Hilft sich mit seinem Wagen in einem
engen Passe vor einem
andern auf eine nicht leicht begreifliche Weise vorbei |
|
Närrische Streiche eines Posthorns |
|
Des Herrn von Münchhausen Seeabenteuer |
|
Etwas über Neigungen, ein Beitrag
zur Erfahrungs-Seelenkunde |
|
Der Baron reiset nach Ceylon |
|
Ein Sturm, der nicht seinesgleichen
hat, schlägt einen Fürsten tot, der leider seinesgleichen
hat |
|
Löbliche Regierung eines blinden
Fürsten |
|
Der Baron geht zu Ceylon auf die
Jagd, kommt in eine fürchterliche Klemme, und wird wunderbar
gerettet |
|
Denkmal der Tapferkeit des Barons,
aufbewahrt im Museum zu Amsterdam |
|
Was der Baron von Verschönern
der Geschichte seiner Taten hält Zweites Seeabenteuer. Beiläufige
Erwähnung eines geschickten englischen Kutschers |
|
Gefahr eines Schiffbruchs durch einen
Walfisch |
|
Ein Matrose wird wunderbarlich durch
eine Rotgans gerettet |
|
Des Barons Kopf gerät in eine
seltsame Stellung |
|
Der Walfisch wirtschaftet gar übel
mit dem Schiffe, und schwimmt endlich gar damit fort |
|
Es geht ein Anker und ziemliches
Stück Tau verloren, so aber in einem hohlen Zahne wiedergefunden
wird |
|
Ein Schiffleck, den der Baron mit
dem verstopft, was ihm die Natur verliehen |
|
Jonas der zweite im mittelländischen
Meere |
|
Rettet sein Leben durch einen schottischen
Triller |
|
Wiedergeburt des Barons daselbst |
|
Er schießt bei Konstantinopel
einen Luftballon herunter |
|
Partikularitäten von der Person
die daran hing |
|
Der Baron geht als Ambassadeur nach
Großkairo |
|
Nimmt verschiedene tüchtige
Subjekte in Dienste, nämlich |
|
Einen Läufer |
|
Horcher |
|
Schützen |
|
Starken |
|
Windmacher |
|
Kehrt nach ausgerichteter Sache von
Großkairo auf dem Nil zurück, der ihn mit seiner Barke
auf einen Mandelbaum schwemmet |
|
Kommt wieder aufs Trockne und reiset
nach Konstantinopel zurück Der Großsultan führt ihn
in seinen Harem, und läßt ihn da auslesen, was ihm beliebt |
|
Der Baron läßt sich von
der Gesellschaft bereden, noch einige Stückchen seiner Dienerschaft
zu erzählen |
|
Bericht von der Tafel des Großsultans |
|
Der Baron trinkt mit dem Großsultan
bei verschlossenen Türen eine Flasche Tokaier, wovon derselbe
großes Wesen macht |
|
Disput mit dem Großsultan über
die Güte des Weins, nebst einer Wette |
|
Billet des Barons an die Kaiserin
Maria Theresia |
|
Stückchen des Läufers |
|
des Horchers |
|
des Schützen |
|
Der Großsultan läßt
die Wette auszahlen |
|
Stückchen des Starken |
|
Den Großsultan kömmt die
Reue an |
|
Stückchen des Windmachers |
|
Der Baron langt schwerbeladen in
Italien an, wo ihn Bettler und Straßenräuber leicht machen |
|
Er verläßt die Gesellschaft
und ein Partisan von ihm setzt die Erzählung seiner Abenteuer
fort |
|
Neue Proben von des Barons Stärke |
|
Der Großsultan will ihm den
Kopf abschlagen lassen |
|
Durch Vorschub einer Sultanin rettet
er sein Leben, und flüchtet aus Konstantinopel |
|
Der Partisan gibt Nachricht von seiner
eigenen Herkunft, mit einigen Anekdoten, worüber sich der geneigte
Leser nicht wenig wundern wird |
|
Der Baron tritt nach langem Stillschweigen
wieder auf, und setzt seine Erzählung fort |
|
Reiset nach Gibraltar und pariert
einen Sechsunddreißigpfünder mit einem Achtundvierzigpfünder |
|
Außerordentliche Wirkung der
beiden Kugeln |
|
Schreckliche Verwüstung die
der Baron im spanischen Lager anrichtet Wer Gibraltar rettete |
|
Der Baron schleudert eine Bombe zurück
in das spanische Lager, und befreit zwei Offiziere vom Galgen |
|
Geschichte der gebrauchten Schleuder;
beiläufige Nachrichten von dem Könige David usw., von der
Königin Elisabeth und Shakespeare |
|
Der Vater des Barons reiset auf einem
Seepferde von England nach Holland |
|
Älteste Spur von Philanthropinen |
|
Neuester Aufschluß über
die Erzeugung der Hummer, Austern, Krebse usw. |
|
Gefährliche Folgen der Eifersucht |
|
Der Baron wird ohne sein Wissen aus
einer Kanone geschossen, schläft drei Monate, und schlägt
bei seinem Erwachen unschuldigerweise jemand tot der es verdient |
|
Er reiset nach der Nordsee |
|
Verrichtet glorreiche Taten in der
Gestalt eines weißen Bären |
|
Macht sich durch seine freigebigen
Geschenke allgemein beliebt |
|
Die Kaiserin von Rußland will
Bett und Thron mit ihm teilen |
|
Ein äußerst kützlicher
Streit in dem der Baron aus Höflichkeit nachgibt |
|
Tray, ein vortrefflicher Hühnerhund |
|
Der Baron wird für unklug gehalten |
|
Gewinnt bei der größten
Unwahrscheinlichkeit eine ansehnliche Wette |
|
Begleitet aus Gefälligkeit seinen
Vetter auf einer Entdeckungsreise |
|
Wird nach dem Monde verschlagen
|
|
Beschreibung der dortigen Art zu
reiten, und Krieg zu führen |
|
Einwohner des Sirius |
|
Bequeme Einrichtung der Mahlzeiten
im Monde |
|
Art der Fortpflanzung der dortigen
Geschöpfe |
|
Fernere seltsame Anekdoten |
|
Der Baron reiset nach dem Ätna |
|
Springt in den Krater hinein |
|
Angenehme Entdeckungen |
|
Unangenehme Katastrophe |
|
Der Baron rettet sich durch Schwimmen,
und kommt an Bord eines holländischen Schiffes |
|
Das Schiff wird durch Sturm in eine
Milchsee und nach der Käse-Insel verschlagen |
|
Beschreibung derselben |
|
Betrachtungen die der Baron über
drei Gehenkte anstellt |
|
Ungewöhnliche Höflichkeit
der Bäume |
|
Eine See von Wein |
|
Ein Ungeheuer verschlingt das Schiff |
|
Durch einen klugen Anschlag des Barons
segelt eine Flotte von fünfunddreißig Schiffen aus dem
Magen des Ungeheuers ab |
|
Und landet an den Ufern der Kaspischen
See |
|
Der Baron lehrt einen Bär Mores |
|
Eine vortreffliche Jagdweste |