DIE TOTENBAHRE
In einer Dienstagnacht wollte ein Mann seine Liebste in Prettau besuchen.
Als er durch die Klamme ging, hörte er von ferne einen leisen, monotonen
Gesang. Verwundert legte er beim Klammlkreuz eine Rast ein. Plötzlich
kam ein seltsamer Zug daher: Vier riesige Männer ohne Kopf schleppten
eine Totenbahre daher, hinter ihnen eine Schar von kleinen Männchen,
ihre Adamsäpfel hüpften im Takt ihrer Schritte und sie sangen:
"Sie dolemposchts net, sie dolämposchts net, get schun, get
schun, get schun." 1) Ohne auf den zu Tode erschrockenen Mann beim
Klammlkreuz zu achten, zog der seltsame Zug vorbei und verschwand in der
Nacht.
(gesammelt und aufgeschrieben von Steger Konrad)
1) Übersetzung: Sie kann nicht Lämmer werfen, sie kann nicht
Lämmer werfen, geht schon, geht schon, geht schon!
Sinn dieser Worte?
Quelle: Copyright © Konrad
Steger
nach mündlichen Erzählungen von AhrntalerInnen