Herakles am Scheidewege
Herakles selbst begab sich um diese Zeit von Hirten und Herden weg in eine einsame Gegend und überlegte bei sich, welche Lebensbahn er einschlagen sollte. Als er so sinnend dasaß, sah er auf einmal zwei Frauen von hoher Gestalt auf sich zukommen. Die eine zeigte in ihrem ganzen Wesen Anstand und Adel, ihren Leib schmückte Reinlichkeit, ihr Blick war bescheiden, ihre Haltung sittsam, fleckenlos weiß ihr Gewand. Die andere war wohlgenährt und von schwellender Fülle, das Weiß und Rot ihrer Haut durch Schminke über die natürliche Farbe gehoben, ihre Haltung so, daß sie aufrechter schien als von Natur, ihr Auge war weit geöffnet und ihr Anzug so gewählt, daß ihre Reize soviel als möglich durchschimmerten. Sie warf feurige Blicke auf sich selbst, sah dann wieder um sich, ob nicht auch andere sie erblickten; und oft schaute sie nach ihrem eigenen Schatten. Als beide näher kamen, ging die erstere ruhig ihren Gang fort, die andere aber, um ihr zuvorzukommen, lief auf den Jüngling zu und redete ihn an: "Herakles! ich sehe, daß du unschlüssig bist, welchen Weg durch das Leben du einschlagen sollst. Willst du nun mich zur Freundin wählen, so werde ich dich die angenehmste und mächtigste Straße führen: keine Lust sollst du ungekostet lassen, jede Unannehmlichkeit sollst du vermeiden. Um Kriege und Geschäfte hast du dich nicht zu bekümmern, darfst nur darauf bedacht sein, mit den köstlichsten Speisen und Getränken dich zu laben, deine Augen, Ohren und übrigen Sinne durch die angenehmsten Empfindungen zu ergötzen, auf einem weichen Lager zu schlafen und den Genuß aller dieser Dinge dir ohne Mühe und Arbeit zu verschaffen. Solltest du jemals um die Mittel dazu verlegen sein, so fürchte nicht, daß ich dir körperliche oder geistige Anstrengungen aufbürden werde, im Gegenteil, du wirst nur die Früchte fremden Fleißes zu genießen und nichts auszuschlagen haben, was dir Gewinn bringen kann. Denn meinen Freunden gebe ich das Recht, alles zu benützen."
Als Herakles diese lockenden Anerbietungen hörte, sprach er verwundert: "O Weib, wie ist denn aber dein Name?" "Meine Freunde", antwortete sie, "nennen mich die Glückseligkeit; meine Feinde hingegen, die mich herabsetzen wollen, geben mir den Namen der Liederlichkeit."
Mittlerweilen war auch die andere Frau herzugetreten. "Auch ich",
sagte sie, "komme zu dir, lieber Herakles, denn ich kenne deine Eltern,
deine Anlagen und deine Erziehung. Dies alles gibt mir die Hoffnung, du
würdest, wenn du meine Bahn einschlagen wolltest, ein Meister in
allem Guten und Großen werden. Doch will ich dir keine Genüsse
vorspiegeln, will dir die Sache darstellen, wie die Götter sie gewollt
haben. Wisse also, daß von allem was gut und wünschenswert
ist, die Götter den Menschen nichts ohne Arbeit und Mühe gewähren.
Wünschest du, daß die Götter dir gnädig seien, so
mußt du die Götter verehren; willst du, daß deine Freunde
dich lieben, so mußt du deinen Freunden nützlich werden; strebst
du von einem Staate geehrt zu werden, so mußt du ihm Dienste leisten;
willst du, daß ganz Griechenland dich um deiner Tugend willen bewundere,
so mußt du Griechenlands Wohltäter werden; willst du ernten,
so mußt du säen; willst du kriegen und siegen, so mußt
du die Kriegskunst erlernen; willst du deinen Körper in Gewalt haben,
so mußt du ihn durch Arbeit und Schweiß abhärten."
Hier fiel ihr die Liederlichkeit in die Rede. "Siehst du wohl, lieber
Herakles", sprach sie, "was für einen langen, mühseligen
Weg dich dieses Weib zur Zufriedenheit führt? Ich hingegen werde
dich auf dem kürzesten und bequemsten Pfade zur Seligkeit leiten."
-"Elende", erwiderte die Tugend, "wie kannst du etwas Gutes
besitzen? oder welches Vergnügen kennst du, die du jeder Lust durch
Sättigung zuvorkommst? Du ißt, ehe dich hungert, und trinkst,
ehe dich dürstet. Um die Eßlust zu reizen, suchst du Köche
auf; um mit Lust zu trinken, schaffst du dir kostbare Weine an, und des
Sommers gehst du umher und suchst nach Schnee; kein Bett kann dir weichlich
genug sein; deine Freunde läßt du die Nächte durchprassen
und den besten Teil des Tages verschlafen: darum hüpfen sie auch
sorgenlos und geputzt durch die Jugend dahin und schleppen sich mühselig
und im Schmutze durch das Alter, beschämt über das, was sie
getan und fast erliegend unter der Last dessen, was sie tun müssen.
Und du selbst, obwohl unsterblich, bist gleichwohl von den Göttern
verstoßen und von den guten Menschen verachtet. Was dem Ohre am
liebsten klingt, dein eigenes Lob, hast du nie gehört; was das Auge
mehr als alles erfreut, ein eigenes gutes Werk, hast du nie gesehen. -
Ich hingegen habe mit den Göttern, habe mit allen guten Menschen
Verkehr. An mir haben die Künstler eine willkommene Gehilfin, an
mir die Hausväter eine treue Wächterin, an mir hat das Gesinde
einen liebreichen Beistand. Ich bin eine redliche Teilnehmerin an den
Geschäften des Friedens, eine zuverlässige Mitkämpferin
im Kriege, die treueste Genossin der Freundschaft. Speise, Trank und Schlaf
schmeckt meinen Freunden besser als den Trägen. Die Jüngeren
freuen sich des Beifalls der Alten, die Älteren der Ehre bei den
Jungen; mit Vergnügen erinnern sie sich an ihre früheren Handlungen
und fühlen sich bei ihrem jetzigen Tun glücklich, durch mich
sind sie geliebt von den Göttern, geliebt von den Freunden, geachtet
vom Vaterland. Und kommt das Ende, so liegen sie nicht ruhmlos in Vergessenheit
begraben, sondern, gefeiert von der Nachwelt, blühen sie fort im
Andenken aller Zeiten. Zu solchem Leben, Herakles, entschließe dich
und vor dir liegt das seligste Los."