4. Weihnachtsspruch
Canta canta, bella fior [Sing, sing, schöne Blume
Che l' è nato 'l Signor Denn geboren ist der Herr,
L' è nato 'n Betleem Ist geboren in Betlehem
Senza fascia e senza panesel Ohne Windel und ohne Tüchlein)
Fra 'l boi e l' asenel. Zwischen Ochs und Eselein.
Mi ad adorar quel Gesù bel, Ich (gehe) anzubeten den schönen Jesus,
Gesù bel e Gesù e Maria Schönen Jesus und Jesus und Maria,
Tutti i santi' n compagnia. Alle Heiligen in Gesellschaft.
V’ era ben la croze bella, Da war wol das schöne Kreuz,
Che toccava in ciel e in terra, Das reichte in den Himmel und auf die Erde,
Ciel e terra la toccava, In den Himmel und auf die Erde reichte es,
Quelle piaghe la mostrava. Jene Wunden zeigte es,
Chi la sa e chi la dis, Wer es weiss und wer es spricht,
Anderà 'n paradis; Wird in den Himmel kommen.
Chi non la sa e non la'ntende Wer es nicht weiss und nicht versteht,
Andrà all' inferno eternamente. Wird kommen in die Hölle ewig.]
Quelle: Chrsitian Schneller, Märchen und Sagen aus Wälschtirol, Innsbruck 1867, S. 249
Für SAGEN.at korrekturgelesen von Helene Wallner, 2007.
© www.SAGEN.at